B&F - Tomar | Portugal

PT | Vivenda | F&B | Tomar | Portugal

Projecto Debarro Arquitectura – 2022

 

Tipología – Reabilitação 

Técnicas construtivas

Paredes Tijolos de adobe 

Construção – Debarro Arquitectura – Barbara Correia, arq; Fábio Mendes, arq; Carolina Lourenço & aprendizes
Coordenação – Barbara Correia arq. & Fábio Mendes arq.

ESP | Vivienda - F&B | Tomar | Portugal

Proyecto Debarro Arquitectura – 2022

 

Tipologia  Rehabiliacion

Técnicas construtivas

Paredes  ladrillos de adobe 

Construction – Debarro Architecture – Barbara Correia, arq; Fábio Mendes, arch; Carolina & apprentices

Coordinación – Bárbara Correia arq. & Fábio Mendes arch.

ENG | Home - F&B | Tomar | Portugal

Project Debarro Arquitectura – 2022

 

Typology Rehabilitation

constructive techniques

 Walls adobe bricks

Construction – Debarro Architecture – Barbara Correia, arq; Fábio Mendes, arch; Carolina & apprentices

Coordination – Barbara Correia arq. & Fábio Mendes arch.

PT | O Projecto Vivenda B&F

A vivenda B&F é um projecto de reabilitação e reconversão de parte de um edifício originalmente usado como garagem e arrumos.

O edifício original possuía 3 paredes construídas em blocos de cimento, uma cobertura a duas águas com telha e um piso de cimento.

A intervenção consistiu em criar um espaço de habitação com uma mezanine, em que o piso térreo é destinado a zona de sala/ cozinha e instalação sanitária e a mezanine para zona de dormir.

A intervenção consistiu em trabalhar apenas com materiais naturais, nomeadamente a argila, palha, canas e madeira

 

ESP | Proyecto Vivienda B&F

La villa B&F es un proyecto de rehabilitación y conversión de parte de un edificio originalmente utilizado como garaje y almacén. El edificio original tenía 3 paredes construidas en bloques de cemento, techo a dos aguas con teja y piso de cemento.

 

La intervención consistió en crear un espacio habitable con un altillo. la planta baja se destina a la zona de salón/cocina y aseo y la entreplanta a la zona de dormitorios.

 

La intervención consistió en trabajar únicamente con materiales naturales, a saber, arcilla, paja, cañas y madera.

ENG | The B&F House Project

The B&F villa is a project for the rehabilitation and conversion of part of a building originally used as a garage and warehouse.

 

The original building had 3 walls built in cement blocks, a gable roof with tile and a cement floor. The intervention consisted of creating a living space with a mezzanine. the ground floor is for the living room/kitchen area and toilet and the mezzanine for the bedroom area.

 

The intervention consisted of working only with natural materials, namely clay, straw, reeds and wood

PT | As técnicas construtivas

As paredes novas foram construídas em adobe (tijolos de terra crua) com caixa de isolamento térmico.

As paredes existentes foram primeiro rebocadas com reboco térmico de argila e palha e depois rebocadas com reboco grosso de argila, areia e palha. 

 

Na cobertura foram colocados painéis de isolamento térmico feitos com argila e palha e no final revestido com madeira.

ESP | Las técnicas constructivas

Los nuevos muros se construyeron en adobe (ladrillos de tierra cruda) con caja de aislamiento térmico.
Los muros existentes fueron revocados primero con revoque térmico de arcilla y paja y luego con revoque grueso de arcilla, arena y paja.
En la cubierta se colocaron paneles de aislamiento térmico de arcilla y paja y finalmente se recubrieron con madera.

ENG | The constructive techniques

The new walls were built in adobe (raw earth bricks) with a thermal insulation box. The existing walls were first plastered with clay and straw thermal plaster and then plastered with thick clay, sand and straw plaster. On the roof, thermal insulation panels made of clay and straw were placed and finally coated with wood.

PT | Lareira de Inércia/ escada

Um dos elementos em destaque é a lareira de inércia de alta eficiência, que tem a função de aquecer o espaço no inverno e funciona de escada.

 

É composta por uma primeira câmara de combustão e uma segunda câmara de combustão, juntamente com um sistema de condutas que permite o ar quente circular e aquecer o banco/ sofá. A estrutura está concebida de forma a armazenar o calor e libertar mais tarde quando o fogo já está extinto.

ESP | Estufa de inercia / escalera

Uno de los elementos destacados es la estufaa de inercia de alta eficiencia, que tiene la función de calentar el espacio en invierno y funciona como una escalera.

Consta de una primera cámara de combustión y una segunda cámara de combustión, junto con un sistema de conductos que permite la circulación de aire caliente y calienta el asiento/sofá. La estructura está diseñada para almacenar calor y liberarlo más tarde cuando se apaga el fuego.

ENG | Inertia fireplace / ladder

One of the highlighted elements is the high-efficiency inertia fireplace, which has the function of heating the space in winter and works as a ladder.

It comprises a first combustion chamber and a second combustion chamber, together with a duct system that allows hot air to circulate and heat the seat/sofa. The structure is designed to store heat and release it later when the fire is out.

PT | Mobiliário em Terra

O mobiliário foi construído  com estrutura de madeira revestida a argila e palha.

A terminação e impermeabilização foi realizada com técnica de tadelakt.

ESP | muebles de tierra

El mobiliario fue construido con una estructura de madera recubierta de arcilla y paja.

El acabado e impermeabilización se realizó mediante la técnica del tadelakt.

ENG | Earth Furniture

The furniture was built with a wooden structure coated with clay and straw.

The finishing and waterproofing was carried out using the tadelakt technique.

PT | Janelas

As Janelas foram construídas em madeira, executadas pela Barbara Correira, arq & Fábio Mendes, arq.

ESP | ventanas

Las ventanas fueron construidas en madera, ejecutadas por Barbara Correira, arq & Fábio Mendes, arq.

ENG | Windows

The windows were built in wood, executed by Barbara Correira, arch & Fábio Mendes, arch.

PT | Instalação Sanitária

A instalação sanitária é composta por um lavatório inteiramente construído em terra, uma sanita seca com separação de urina e um duche construído em obra e com terminação em Tadelakt.

ESP | instalación sanitaria

La instalación sanitaria consta de un lavabo construido íntegramente en tierra, un WC seco con desviador de orina y una ducha construida en tierra en obra y acabada en Tadelakt.

ENG | sanitary installation

The sanitary installation consists of a sink entirely built in earth, a dry toilet with urine separation and a shower built in earth on site and finished in Tadelakt.

PT | Estrutura mezzanine

A estrutura do piso 01 foi construída com vigas de madeira e estrutura secundária de canas com revestimento de argila e palha. Sobre esta estrutura foi construído um piso de Terra com argila, areia e palha.

ESP | estructura de entrepiso

La estructura del piso 01 se construyó con vigas de madera y una estructura secundaria de cañas con un revestimiento de arcilla y paja. Sobre esta estructura se construyó un piso de tierra con arcilla, arena y paja.

ENG | mezzanine structure

The structure of the 01st floor was built with wooden beams and a secondary structure of bamboo with a clay and straw coating. Over this structure was built an Earth floor with clay, sand and straw.

PT | Terminações

As terminações aplicadas na a casa foram foram feitas na sua maioria com argamassa de base de argila com aditivos naturais para a estabilizar e atribuir as propriedades físicas e estéticas desejadas.

De acordo com cada zona/ espaço, foi ajustado o tipo de terminação/ material permitindo um uso mais eficiente e duradouro.

 

Nas paredes foi usado reboco fino com textura areada e reboco fino polido com pigmento amarelo.

A bancada de cozinha, e o duche foi terminado com técnica de tadelakt, sendo que os restantes móveis receberam fino de argila.

 

Os pisos foram construídos com capas de argamassa de Terra (argila, areia e palha) e revestidos com fino de argila na maior parte das zonas e revestidos com azulejo nas zonas de maior circulação ou desgaste pelo uso. O azulejo foi aplicado com técnica de mosaiquismo, permitindo criar padrões e composições artísticas.

ESP | Terminaciones

Los acabados aplicados a la casa se realizaron en su mayoría con mortero a base de arcilla con aditivos naturales para estabilizarlo y darle las propiedades físicas y estéticas deseadas.
De acuerdo a cada zona/espacio, se ajustó el tipo de acabado/material permitiendo un uso más eficiente y duradero.

En las paredes se utilizó revoque fino con textura arenada y revoque fino pulido con pigmento amarillo.
La encimera de la cocina y la ducha se terminaron con la técnica del tadelakt, mientras que el resto del mobiliario se recibió con barro fino.

Los suelos se construyeron con capas de mortero de tierra (arcilla, arena y paja) y se cubrieron con arcilla fina en la mayoría de las zonas y se cubrieron con teja en las zonas de mayor circulación o desgaste. El azulejo se aplicó utilizando una técnica de mosaico, lo que permitió la creación de patrones y composiciones artísticas.

ENG | Terminations

The finishes applied to the house were mostly made with clay-based mortar with natural additives to stabilize it and give it the desired physical and aesthetic properties.
According to each zone/space, the type of finish/material was adjusted allowing a more efficient and lasting use.

On the walls, fine plaster with a sanded texture and fine plaster polished with yellow pigment were used.
The kitchen worktop and the shower were finished using the tadelakt technique, while the rest of the furniture received fine clay.

The floors were built with layers of earth mortar (clay, sand and straw) and covered with fine clay in most areas and covered with tiles in areas with greater circulation or wear and tear. The tile was applied using a mosaic technique, allowing for the creation of patterns and artistic compositions.

PT

Gostas deste Projecto?

Queres uma casa em Terra para ti?

Contacta-nos e sabe mais.

Fazemos projectos de bio arquitectura, construídos em bioconstrução.

São projectos biológicos, saudáveis, em harmonia com o meio ambiente, com baixo impacto ambiental e baixo consumo energético.

Aplicamos geometria sensível, arquitectura bioclimática, arquitectura solar passiva, ecotecnologias e desenvolvemos a arquitectura adaptada a ti.

ESP

¿Te gusta este Proyecto?

¿Quieres una casa en la Tierra para ti?

Contáctenos y obtenga más información.

Hacemos proyectos de bio arquitectura, construidos en bioconstrucción.

Son proyectos biológicos, saludables, en armonía con el medio ambiente, de bajo impacto ambiental y bajo consumo energético.

Aplicamos geometría sensible, arquitectura bioclimática, arquitectura solar pasiva, ecotecnologías y desarrollamos arquitectura adaptada a ti.

ENG

Do you like this Project?

Do you want a house on Earth for yourself?

Contact us and find out more.

We do bio architecture projects, built in bioconstruction.

They are biological, healthy projects, in harmony with the environment, with low environmental impact and low energy consumption.

We apply sensitive geometry, bioclimatic architecture, passive solar architecture, ecotechnologies and develop architecture adapted to you.

PT

Queres ver outros projectos?

ESP

¿Quieres ver otros proyectos?

ENG

Do you want to see other projects?